Interlingue

Úr Wikipediu, frjálsa alfræðiritinu
Jump to navigation Jump to search
Interlingue
Málsvæði {{{ríki}}}
Heimshluti {{{svæði}}}
Fjöldi málhafa {{{talendur}}}
Sæti
Ætt Tilbúið tungumál
Skrifletur {{{stafróf}}}
Opinber staða
Opinbert
tungumál
Viðurkennt minnihlutamál {{{minnihlutamál}}}
Fyrsta mál
heyrnarlausra
{{{fyrsta mál}}}
Stýrt af
Tungumálakóðar
ISO 639-1 ie
ISO 639-2 ile
ISO 639-3 {{{iso3}}}
SIL {{{sil}}}
ATH: Þessi grein gæti innihaldið hljóðfræðitákn úr alþjóðlega hljóðstafrófinu í Unicode.

Interlingue er tilbúið tungumál sem búið var til árið 1922. Það kallaðist Occidental til 1949. Orðaforðinn er tekinn úr rómönsku tungumálunum sem og þýsku, og því er málið tiltölulega auðskiljanlegt fyrir þá sem kunna þau mál.

Bókmenntir[breyta | breyta frumkóða]

Helstu bókmenntatextarnir í Occidental birtust í Cosmoglotta. Einnig voru nokkur verk, bæði frumsamin og þýdd, gefin út á Interlingue.

Sumar frumsamdar bækur eru:

  • Kajš, Jan Amos (1938) Krasina, raconta del subterrania del Moravian carst,[1].
  • Podobský, Jaroslav (1935/1947) Li astres del Verne,[2].
  • Costalago, Vicente (2021) Li sercha in li castelle Dewahl e altri racontas[3].
  • Costalago, Vicente (2021) Antologie hispan[4].

Heimildir[breyta | breyta frumkóða]

  1. Krasina : Raconta del subterrania del Moravian Carst. OCLC 493973352.
  2. Li Astres del Verne : Poesie. OCLC 494042722.
  3. Li sercha in li castelle Dewahl e altri racontas
  4. Antologie hispan

Hlekkir[breyta | breyta frumkóða]