Óákveðið fornafn
Óákveðið fornafn er fornafn[1] sem á við einn eða fleiri hlut, veru eða stað.
Óákveðin fornöfn í íslensku
[breyta | breyta frumkóða]Það eru mörg óákveðin fornöfn í íslensku og sum algengustu eru oft sett upp í vísu:[1]
- Annar, fáeinir, enginn, neinn,
- ýmis, báðir, sérhver,
- hvorugur, sumur, hver og einn,
- hvor og nokkur, einhver.
Allur, annar hvor, annar hver, annar tveggja, hvor tveggja, samur, sjálfur, slíkur og þvílíkur.
Listi yfir öll algengustu óákveðnu fornöfnin
[breyta | breyta frumkóða]- allur
- annar
- annar hver
- annar hvor
- annar tveggja
- báðir
- enginn
- einhver
- einn
- fáeinir
- hver
- hvor
- hvor tveggja
- hvorugur
- neinn
- nokkur
- samur (sami)
- sérhver
- sjálfur
- slíkur
- sumur
- ýmis
- þvílíkur
Óákveðna fornafnið „hvor tveggja“
[breyta | breyta frumkóða]Hvor tveggja beygist þannig að fyrri hlutinn beygist eins og spurnarfornafnið „hvor“ en töluorðið „tveggja“ er óbeygt.[2] Til er gamla óákveðna fornafnið hvortveggi í einu orði þar sem fyrri liðurinn beygist eins og í hvor tveggja en seinni liðurinn eins og veikt lýsingarorð.
Óákveðnu fornöfnun „einhver“ og „nokkur“
[breyta | breyta frumkóða]Í nefnifalli og þolfalli í hvorugkyni eintölu hafa einhver og nokkur tvímyndir í hvorugkyni. Eitthvað hefur eitthvert og eitthvað[3] á meðan nokkur hefur nokkurt og nokkuð.[4] Myndirnar eitthvað og nokkuð á eru sérstæðar eins og sést:
- Eitthvað er á seyði, sérðu nokkuð?
Óákveðnu fornöfnun „annar hver“ og „annar hvor“
[breyta | breyta frumkóða]Annar hver er notað um annan hvern af þrem eða fleiri, á meðan annar hvor er notað um annan af tveim:
- Hann kemur alltaf annan hvern dag.
- Ég fæ annan hvorn strákinn, Jón eða Svein til að vinna hjá mér.
Óákveðin fornöfn í ensku
[breyta | breyta frumkóða]Óákveðin fornöfn í ensku geta verið aðrir setningarhlutar en óákveðin fornöfn. Óákveðna fornafnið many („margir“) í setningunni many disagree with his views („margir eru honum ósammála“) getur verið lýsingarorð í setningunni many people („margt fólk“) og nafnorð eins og í setningunni a good many of the students had skipped class („stór hluti nemandanna höfðu skrópað“). Af þessari ástæðu eru dæmi gefin til aðgreiningar ef merking er torskilin.
Óákveðin fornöfn í eintölu
[breyta | breyta frumkóða]- another – Thanks, I'll have another. („Takk, ég fæ mér annan.“)
- anybody
- anyone
- anything
- each – From each according to his ability, to each according to his need. („Hver gefur það sem hann getur og fær það sem honum nægir.“)
- either – Either will do. („Annað hvort er fínt.“)
- enough – Enough is enough. („Nóg er nóg.“)
- everybody
- everyone
- everything
- less – Less is known about this period of history. („Minna er vitað um þetta tímabil í sögunni.“)
- little – Little matters any more. („Fátt eitt skiptir máli.“)
- much – Much was discussed at the meeting. („Margt var rætt á fundinum.“)
- neither – In the end, neither was selected. („Hvorug var valið þegar leið undir lok.“)
- no one
- nobody
- nothing
- one – One might see it that way. („Hægt væri að líta á þetta á þennan veg.“)
- other – One was singing while the other played the piano. („Einn söng á meðan hinn spilaði á píanóið.“)
- plenty – Thanks, that's plenty. („Takk, þetta er fínt.“)
- somebody – Somebody has to take care of it. („Einhver verður að sjá um þetta.“)
- someone – Someone should fix that. („Einhver ætti að laga þetta.“)
- something – Something makes me want to dance. („Eitthvað lætur mig vilja dansa.“)
- you (í óformlegu máli þegar átt er við „mann“[5]) – You can understand why. („Maður skilur af hverju.“)
Óákveðin fornöfn í fleirtölu
[breyta | breyta frumkóða]- both – Both are guilty. („Þeir eru báðir sekir.“)
- few – Few were chosen. („Fáir voru valdir.“)
- fewer – Fewer are going to church these days. („Færri sækja messur þessa dagana.“)
- many – Many were chosen. („Margir voru valdir.“)
- others – Others can worry about that. („Leyfum öðrum að hafa áhyggjur af þessu“)
- several – Several were chosen. („Ýmsir voru valdir.“)
- they (í óformlegu máli, með merkingunna „fólk upp til hópa“) – “They say that smoking is bad for you. („Fólk segir að reykingar séu slæmar.“)
Óákveðin fornöfn í eintölu eða fleirtölu
[breyta | breyta frumkóða]- all – All is lost. („Öllu er tapað.“)
- any – Any will do. („Skiptir ekki máli hver það er.“)
- more – More is better. („Meira er betra.“)
- most – Most would agree. („Flestir væru því sammála.“)
- none[6] – None of us will join you! („Engir okkar munu ganga í lið með þér!“)
- some – Some would agree. („Sumir væru sammála.“)
- such – Such is life („Svona er lífið“, „soddan er livet“)
Heimildir
[breyta | breyta frumkóða]- Bjarni Ólafsson (1995). Íslenskur málfræðilykill. Mál og menning. ISBN 9979-3-0874-5.
- Björn Guðfinnson (án árs). Íslensk málfræði. Námsgagnastofnun.
- Þórunn Blöndal (1985). Almenn málfræði. Mál og menning.
Neðanmálsgreinar
[breyta | breyta frumkóða]- ↑ 1,0 1,1 Hugtakaskýringar - Málfræði
- ↑ „Beyging orðsins „hvor tveggja"“. á Beygingarlýsingu íslensks nútímamáls
- ↑ „Beyging orðsins „eitthvað"“. á Beygingarlýsingu íslensks nútímamáls
- ↑ „Beyging orðsins „nokkur"“. á Beygingarlýsingu íslensks nútímamáls
- ↑ "Indefinite you, indefinite one" Geymt 6 febrúar 2009 í Wayback Machine, The Columbia Guide to Standard American English, 1993
- ↑ Sumir málfræðingar segja að none („enginn“) sé alltaf í eintölu, en fleirtala þess er samt mikið notuð og viðtekin. Sjá má t.d. notkunardæmi á COED Geymt 3 apríl 2006 í Wayback Machine.