„Heims um ból“: Munur á milli breytinga

Úr Wikipediu, frjálsa alfræðiritinu
Efni eytt Efni bætt við
Ekkert breytingarágrip
Sauðkindin (spjall | framlög)
m robot Bæti við: cs, gd, haw, tr Breyti: vi
Lína 27: Lína 27:
* [http://www.visindavefur.hi.is/svar.asp?id=4676 ''Hvað merkja orðin 'Heims um ból'?''; af Vísindavefnum]
* [http://www.visindavefur.hi.is/svar.asp?id=4676 ''Hvað merkja orðin 'Heims um ból'?''; af Vísindavefnum]



{{Stubbur}}


[[bg:Тиха нощ, свята нощ]]
[[bg:Тиха нощ, свята нощ]]
[[cs:Tichá noc]]
[[cy:Tawel Nos]]
[[cy:Tawel Nos]]
[[da:Glade jul, dejlige jul]]
[[da:Glade jul, dejlige jul]]
Lína 38: Lína 41:
[[fi:Jouluyö, juhlayö]]
[[fi:Jouluyö, juhlayö]]
[[fr:Douce nuit, sainte nuit]]
[[fr:Douce nuit, sainte nuit]]
[[gd:Oidhche Shàmhach (òran)]]
[[haw:Pō La‘i Ē]]
[[hr:Tiha noć]]
[[hr:Tiha noć]]
[[hu:Csendes éj]]
[[hu:Csendes éj]]
Lína 55: Lína 60:
[[sl:Sveta noč]]
[[sl:Sveta noč]]
[[sv:Stilla natt, heliga natt]]
[[sv:Stilla natt, heliga natt]]
[[vi:Đêm Yên lặng]]
[[tr:Sessiz gece, kutsal gece]]
[[vi:Đêm Thánh Vô Cùng]]
[[zh:平安夜 (歌曲)]]
[[zh:平安夜 (歌曲)]]

{{Stubbur}}

Útgáfa síðunnar 2. janúar 2008 kl. 17:45

Heims um ból er frumortur jólasálmur eftir Sveinbjörn Egilsson. Heims um ból er þó oftast sunginn við sama lag og hið fræga jólakvæði Stille Nacht! Heilige Nacht! og því hefur sá misskilningur komið upp að Heims um bólþýðing, en svo er ekki. Hinn upprunnalegi Stille Nacht er eftir séra Joseph Mohr og lagið eftir organistan Franz Gruber og var hvortveggja samið árið 1818. Matthías Jochumsson þýddi sálminn á íslensku og heitir þýðing hans: Hljóða nótt, heilaga nótt. En kvæði Sveinbjörns er þó lang oftast sungið við lag Franz Gruber eins og áður sagði.

Heims um ból

Heims um ból, helg eru jól,
signuð mær son Guðs ól,
frelsun mannanna, frelsisins lind,
frumglæði ljóssins, en gjörvöll mannkind
:/: meinvill í myrkrunum lá. :/:
Heimi í hátíð er ný,
himneskt ljós lýsir ský,
liggur í jötunni lávarður heims,
lifandi brunnur hins andlega seims,
:/: konungur lífs vors og ljóss. :/:
Heyra má himnum í frá
englasöng: Allelújá.
Friður á jörðu því faðirinn er
fús þeim að líkna, sem tilreiðir sér
:/: samastað syninum hjá. :/:

Tenglar


  Þessi grein er stubbur. Þú getur hjálpað til með því að bæta við greinina.