This SVG file contains embedded text that can be translated into your language, using any capable SVG editor, text editor or the SVG Translate tool. For more information see: About translating SVG files.
This file is translated using SVG <switch> elements. All translations are stored in the same file! Learn more.
For most Wikipedia projects, you can embed the file normally (without a lang parameter). The Wikipedia will use its language if the SVG file supports that language. For example, the German Wikipedia will use German if the SVG file has German. To embed this file in a particular language use the lang parameter with the appropriate language code, e.g. [[File:Breton dialectes.svg|lang=en]] for the English version. Do not specify a lang parameter if it is not needed. The parameter may prevent the use of a subsequent translation.
To translate the text into your language, you can use the SVG Translate tool. Alternatively, you can download the file to your computer, add your translations using whatever software you're familiar with, and re-upload it with the same name. You will find help in Graphics Lab if you're not sure how to do this.
Leyfisupplýsingar:
I, the copyright holder of this work, hereby publish it under the following licenses:
Gefið er leyfi til að afrita, dreifa og/eða breyta þessu skjali samkvæmt Frjálsa GNU Free Documentation License, útgáfu 1.2 eða nýrri, sem gefið er út af Frjálsu hugbúnaðarstofnuninni með engum breytingum þar á. Afrit af leyfinu er innifalið í kaflanum GNU Free Documentation License.http://www.gnu.org/copyleft/fdl.htmlGFDLGNU Free Documentation Licensetruetrue
tilvísun höfundarréttar – Þú verður að tilgreina viðurkenningu á höfundarréttindum, gefa upp tengil á notkunarleyfið og gefa til kynna ef breytingar hafa verið gerðar. Þú getur gert þetta á einhvern ásættanlegan máta, en ekki á nokkurn þann hátt sem bendi til þess að leyfisveitandinn styðji þig eða notkun þína á verkinu.
Deila eins – Ef þú breytir, yfirfærir eða byggir á þessu efni, þá mátt þú eingöngu dreifa því verki með sama eða svipuðu leyfi og upprunalega verkið er með.
This licensing tag was added to this file as part of the GFDL licensing update.http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/CC BY-SA 3.0Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0truetrue
tilvísun höfundarréttar – Þú verður að tilgreina viðurkenningu á höfundarréttindum, gefa upp tengil á notkunarleyfið og gefa til kynna ef breytingar hafa verið gerðar. Þú getur gert þetta á einhvern ásættanlegan máta, en ekki á nokkurn þann hátt sem bendi til þess að leyfisveitandinn styðji þig eða notkun þína á verkinu.
Deila eins – Ef þú breytir, yfirfærir eða byggir á þessu efni, þá mátt þú eingöngu dreifa því verki með sama eða svipuðu leyfi og upprunalega verkið er með.
Add a one-line explanation of what this file represents
En couleur, la répartition des différents dialectes de la langue bretonne. En gris, zone actuelle de langue gallèse. Mais le français est la langue majoritaire des habitants dans les deux zones
En color, la distribució dels diferents dialectes de la llengua bretona. En gris, zona actual de parla francòfona. Tanmateix, el francès és la llengua majoritària dels residents d'ambdues zones.