„Bandamanna saga“: Munur á milli breytinga

Úr Wikipediu, frjálsa alfræðiritinu
Efni eytt Efni bætt við
Ekkert breytingarágrip
Ekkert breytingarágrip
Lína 13: Lína 13:


=== Nokkrar þýðingar ===
=== Nokkrar þýðingar ===
*[[Enska]]: ''The saga of the confederates''. ''The complete sagas of Icelanders'', 5:283-308, Rvík 1997. —Ruth C. Ellison þýddi.
*[[Enska]]: ''The saga of the confederates''. ''The complete sagas of Icelanders'', 5:283-308, Rvík 1997. — Ruth C. Ellison þýddi.
*[[Enska]]: ''Bandamanna saga'', Llanerch 1994. —John Porter þýddi, Andy Selwood myndskreytti.
*[[Enska]]: ''Bandamanna saga'', Llanerch 1994. — John Porter þýddi, Andy Selwood myndskreytti.
*[[Enska]]: ''The confederates & Hen-Thorir'', Edinburgh 1975. The new saga library. —Hermann Pálsson þýddi.
*[[Enska]]: ''The confederates & Hen-Thorir'', Edinburgh 1975. The new saga library. — Hermann Pálsson þýddi.
*[[Þýska]]: ''Die Geschichte von den Verbündeten'', München 1924. —Arthur Bonus þýddi.
*[[Þýska]]: ''Die Geschichte von den Verbündeten'', München 1924. — Arthur Bonus þýddi.
*[[Franska]]: ''La saga des allies'', Paris 1989. —Alain Marez þýddi og ritaði formála.
*[[Franska]]: ''La saga des allies'', Paris 1989. — Alain Marez þýddi og ritaði formála.
*[[Norska]]: ''Sambandsmændenes saga'', Oslo 1923. ''Tre sagaer om Islændinger''. — [[Sigrid Undset]] þýddi.
*[[Norska]]: ''Sambandsmændenes saga'', Oslo 1923. ''Tre sagaer om Islændinger''. — [[Sigrid Undset]] þýddi.
*[[Nýnorska]]: ''Soga om sambandsmennene'', Oslo 1976. [[Norrøne bokverk]] 18. —Hallvard Magerøy þýddi og ritaði um söguna 80 bls. inngang.
*[[Nýnorska]]: ''Soga om sambandsmennene'', Oslo 1976. [[Norrøne bokverk]] 18. — Hallvard Magerøy þýddi og ritaði um söguna 80 bls. inngang.
*[[Danska]]: ''Bandamanna saga'', Kbh. 1932. ''Islandske sagaer'' III. — Hans Kyrre þýddi.
*[[Danska]]: ''Bandamanna saga'', Kbh. 1932. ''Islandske sagaer'' III. — Hans Kyrre þýddi.



Útgáfa síðunnar 23. júní 2009 kl. 15:36

Bandamanna saga er eina Íslendingasagan sem gerist að öllu leyti eftir söguöld, nánar tiltekið skömmu eftir 1050. Hún gerist að mestu í Miðfirði í Húnaþingi og á alþingi á Þingvöllum. Hún er vel sögð og í gamansömum tón. Náin tengsl virðast vera milli Bandamanna sögu og Ölkofra þáttar.

Um söguna

Sagan er varðveitt í tveimur gerðum. Lengri gerðin er í Möðruvallabók (M), frá síðari hluta 14. aldar. Styttri gerðin er í Konungsbók (K) (GKS 2845 4to), sem er frá 15. öld. Þessar tvær gerðir eru ólíkar um margt, þó að allur þorri efnisins sé hinn sami. Munurinn liggur m.a. í stílnum, M er margorðari (um 20% lengri en K) og „stíllinn flýtur þar í breiðara farvegi“.

Mjög skiptar skoðanir hafa verið meðal fræðimanna um hvor gerðin sé upphaflegri og hvert samband þeirra sé. Norski fræðimaðurinn Hallvard Magerøy hefur í seinni tíð manna mest rannsakað söguna, og samdi hann doktorsritgerð um hana. Niðurstaða hans var að báðar gerðir sögunnar ættu sameiginlegan ritaðan uppruna og að lengri gerðin væri eldri og ætti að vera aðaltexti í útgáfu.

Helstu útgáfur

  • Björn Markússon (útg.): Nokkrir marg-fróðir söguþættir Íslendinga. Hólum 1756. — Frumútgáfan.
  • Guðni Jónsson (útg.): Grettis saga Ásmundarsonar, Bandamanna saga, Odds þáttur Ófeigssonar. Íslensk fornrit VII, Rvík 1936. Hið íslenska fornritafélag. — Báðar gerðirnar prentaðar.
  • Hallvard Mageröy (útg.): Bandamanna saga, København 1956 og 1976. Samfund til udgivelse af gammel nordisk litteratur, rit 67. — Stafrétt textaútgáfa af báðum gerðum sögunnar.
  • Hallvard Magerøy (útg.): Bandamanna saga, Oslo 1981. Viking Society for northern Research. — Valinn texti með samræmdri stafsetningu, 46 bls. formáli.

Nokkrar þýðingar

  • Enska: The saga of the confederates. The complete sagas of Icelanders, 5:283-308, Rvík 1997. — Ruth C. Ellison þýddi.
  • Enska: Bandamanna saga, Llanerch 1994. — John Porter þýddi, Andy Selwood myndskreytti.
  • Enska: The confederates & Hen-Thorir, Edinburgh 1975. The new saga library. — Hermann Pálsson þýddi.
  • Þýska: Die Geschichte von den Verbündeten, München 1924. — Arthur Bonus þýddi.
  • Franska: La saga des allies, Paris 1989. — Alain Marez þýddi og ritaði formála.
  • Norska: Sambandsmændenes saga, Oslo 1923. Tre sagaer om Islændinger. — Sigrid Undset þýddi.
  • Nýnorska: Soga om sambandsmennene, Oslo 1976. Norrøne bokverk 18. — Hallvard Magerøy þýddi og ritaði um söguna 80 bls. inngang.
  • Danska: Bandamanna saga, Kbh. 1932. Islandske sagaer III. — Hans Kyrre þýddi.

Tengt efni

Tenglar


Íslendingasögurnar

Bandamanna saga · Bárðar saga Snæfellsáss · Bjarnar saga Hítdælakappa · Brennu-Njáls saga · Droplaugarsona saga · Egils saga · Eiríks saga rauða · Eyrbyggja saga · Finnboga saga ramma · Fljótsdæla saga · Flóamanna saga · Fóstbræðra saga · Færeyinga saga · Grettis saga · Gísla saga Súrssonar · Grænlendinga saga · Grænlendinga þáttur · Gull-Þóris saga · Gunnars saga Keldugnúpsfífls · Gunnlaugs saga ormstungu · Hallfreðar saga vandræðaskálds · Harðar saga og Hólmverja · Hávarðar saga Ísfirðings · Heiðarvíga saga · Hrafnkels saga Freysgoða · Hrana saga hrings · Hænsna-Þóris saga · Kjalnesinga saga · Kormáks saga · Króka-Refs saga · Laxdæla saga · Ljósvetninga saga · Reykdæla saga og Víga-Skútu · Svarfdæla saga · Valla-Ljóts saga · Vatnsdæla saga · Víga-Glúms saga · Víglundar saga · Vopnfirðinga saga · Þorsteins saga hvíta · Þorsteins saga Síðu-Hallssonar · Þórðar saga hreðu

  Þessi grein er stubbur. Þú getur hjálpað til með því að bæta við greinina.