„Nýja testamenti Odds Gottskálkssonar“: Munur á milli breytinga

Úr Wikipediu, frjálsa alfræðiritinu
Efni eytt Efni bætt við
BiT (spjall | framlög)
mEkkert breytingarágrip
Ekkert breytingarágrip
Lína 1: Lína 1:
'''Nýja testamenti Odds Gottskálkssonar''' er elsta bók sem prentuð var á [[Íslenska|íslensku]]. Bókin var prentuð í [[Hróarskelda|Hróarskeldu]] í [[Danmörk|Danmörku]]. Prentun lauk [[12. apríl]] [[1540]]. Bókin var um 330 blöð og í litlu broti eða 8vo (sjá {{skammst|-vo}}). Ekki er vitað hve mörg eintök voru prentuð en talið er líklegt að Oddur hafi ætlað sérhverjum presti á Íslandi eintak.
'''Nýja testamenti Odds Gottskálkssonar''' er fyrsta bók sem [[Prentun|prentuð]] var á [[Íslenska|íslenska tungu]]. Prentun bókarinnar lauk [[12. apríl]] [[1540]] í [[Hróarskelda|Hróarskeldu]], [[Danmörk|Danmörku]]. Bókin er um 330 blöð og í litlu broti eða 8vo (sjá {{skammst|-vo}}). Ekki er vitað hve mörg eintök voru prentuð en talið er líklegt að Oddur hafi ætlað sérhverjum presti á [[Ísland]]i eintak.

== Þýðing Odds ==
[[Þýðing]]u Odds á Nýja testamenntinu hefur löngum verið hrósað fyrir kjarnyrtan texta og fyrir að hafa lagt grunninn að íslensku biblíumáli. Margir hafa þó bent á að hann eigi oft í brösum við að mynda íslenskulegar setningar og að hann riti ekki hreint mál. [[Sigurður Nordal]] kallaði samt [[þýðing]]una ''„eitt af leiðarmerkjunum í sögu íslenskra bókmennta“.'' Hann taldi stíl hans „svo svipmikinn og mergjaðan og mál hans svo auðugt, að enn er unun að lesa guðspjöllin í þeim búningi“. Dr. [[Jón Helgason (prófessor)|Jón Helgason]] prófessor tók ekki eins djúpt í árinni. Þó taldi hann stíl Odds „maklegan þeirra lofsyrða - ef litið er á þá kafla, sem best hafa tekist“.


== Heimild ==
== Heimild ==

Útgáfa síðunnar 27. júní 2008 kl. 06:22

Nýja testamenti Odds Gottskálkssonar er fyrsta bók sem prentuð var á íslenska tungu. Prentun bókarinnar lauk 12. apríl 1540 í Hróarskeldu, Danmörku. Bókin er um 330 blöð og í litlu broti eða 8vo (sjá -vo). Ekki er vitað hve mörg eintök voru prentuð en talið er líklegt að Oddur hafi ætlað sérhverjum presti á Íslandi eintak.

Þýðing Odds

Þýðingu Odds á Nýja testamenntinu hefur löngum verið hrósað fyrir kjarnyrtan texta og fyrir að hafa lagt grunninn að íslensku biblíumáli. Margir hafa þó bent á að hann eigi oft í brösum við að mynda íslenskulegar setningar og að hann riti ekki hreint mál. Sigurður Nordal kallaði samt þýðinguna „eitt af leiðarmerkjunum í sögu íslenskra bókmennta“. Hann taldi stíl hans „svo svipmikinn og mergjaðan og mál hans svo auðugt, að enn er unun að lesa guðspjöllin í þeim búningi“. Dr. Jón Helgason prófessor tók ekki eins djúpt í árinni. Þó taldi hann stíl Odds „maklegan þeirra lofsyrða - ef litið er á þá kafla, sem best hafa tekist“.

Heimild

Á Wikiheimild er að finna texta sem tengist


Tenglar