„Ágrip af Noregskonungasögum“: Munur á milli breytinga

Úr Wikipediu, frjálsa alfræðiritinu
Efni eytt Efni bætt við
Ekkert breytingarágrip
Ekkert breytingarágrip
Lína 8: Lína 8:
Höfundurinn hefur notað bæði rit á latínu og norrænu, en einnig einnig munnlegar heimildir, einkum úr Þrándheimi, og hann hefur verið vel að sér í norskum lögum. Sagan er frekar klaufalega samin.
Höfundurinn hefur notað bæði rit á latínu og norrænu, en einnig einnig munnlegar heimildir, einkum úr Þrándheimi, og hann hefur verið vel að sér í norskum lögum. Sagan er frekar klaufalega samin.


Ágrip er oft borið saman við tvö önnur yfirlitsrit um sögu Noregs frá svipuðum tíma, ''[[Historia Norvegiæ]]'' og ''[[Historia de Antiquitate Regum Norwagiensium]]'', eftir [[Theodoricus monachus]]. Bæði þessi rit eru á [[latína|latínu]]. Aftur á móti var Ágrip brautryðjandaverk að því leyti að það var skrifað á því máli sem þá var talað í [[Noregur|Noregi]].
Ágrip er oft borið saman við tvö önnur yfirlitsrit um sögu Noregs frá svipuðum tíma, ''[[Historia Norvegiæ]]'' og ''[[Sagan um hina fornu konunga Noregs]]'', eftir [[Theodoricus monachus]]. Bæði þessi rit eru á [[latína|latínu]]. Aftur á móti var Ágrip brautryðjandaverk að því leyti að það var skrifað á því máli sem þá var talað í [[Noregur|Noregi]].


== Útgáfur ==
== Útgáfur ==

Útgáfa síðunnar 2. mars 2017 kl. 17:20

Ágrip AM 325 II 4to, folio 5v

Ágrip af Noregskonungasögum, eða Ágrip, er konungasaga sem gefur stutt yfirlit um sögu Noregskonunga frá því um 880 til 1136. Sagan er rituð af óþekktum höfundi um 1190, líklega í Niðarósi, og er elsta konungasagan sem varðveist hefur.

Ágrip er varðveitt í einu íslensku skinnhandriti frá árabilinu 1200–1225, sem er nú í Árnasafni í Kaupmannahöfn, undir nafninu AM 325 II 4to. Handritið er ekki heilt, og vantar bæði upphaf og endi. Árni Magnússon komst yfir það árið 1707 og gerði sér strax grein fyrir að það væri einstæður gripur (rarissimum). Samkvæmt upplýsingum sem hann aflaði bjuggu fyrri eigendur þess á Hvalfjarðarströnd og í Kjós.

Frásögnin hefst með fráfalli Hálfdanar svarta og endar um það leyti sem Ingi krypplingur tók við völdum, og nær því u.þ.b. yfir árabilið 880–1136. Sagan hefur líklega hafist á ævi Hálfdanar svarta, föður Haralds hárfagra og er talið að frásögnin hafi endað með falli birkibeinans Eysteins meylu árið 1177, um það leyti sem Sverrir konungur komst til valda. Hugsanlegt er að Sverrir konungur hafi átt frumkvæðið að verkinu til þess að setja sín eigin afrek í stærra samhengi.

Höfundurinn hefur notað bæði rit á latínu og norrænu, en einnig einnig munnlegar heimildir, einkum úr Þrándheimi, og hann hefur verið vel að sér í norskum lögum. Sagan er frekar klaufalega samin.

Ágrip er oft borið saman við tvö önnur yfirlitsrit um sögu Noregs frá svipuðum tíma, Historia Norvegiæ og Sagan um hina fornu konunga Noregs, eftir Theodoricus monachus. Bæði þessi rit eru á latínu. Aftur á móti var Ágrip brautryðjandaverk að því leyti að það var skrifað á því máli sem þá var talað í Noregi.

Útgáfur

Heimildir

  • Guðrún Nordal o.fl. (ritstj.): Íslensk bókmenntasaga I, Reykjavík 1992:362–364. Mál og menning.
  • Fyrirmynd greinarinnar var „Ågrip“ á norsku útgáfu Wikipedia. Sótt 15. ágúst 2010.

Tenglar