„Sagan af bláa hnettinum“: Munur á milli breytinga

Úr Wikipediu, frjálsa alfræðiritinu
Efni eytt Efni bætt við
Klikkhaus (spjall | framlög)
Ný síða: '''''Sagan af bláa hnettinum''''' er barnabók eftir íslenska rithöfundinn Andra Snæ Magnason. Bókin hlaut Íslensku bókm...
 
mEkkert breytingarágrip
Lína 1: Lína 1:
'''''Sagan af bláa hnettinum''''' er barnabók eftir [[Ísland|íslenska]] [[Rithöfundur|rithöfundinn]] [[Andri Snær Magnason|Andra Snæ Magnason]]. Bókin hlaut [[Íslensku bókmenntaverðlaunin]] árið [[1999]], fyrst allra barnabóka. Auk þess hlaut hún Janusz Korczak heiðursverðlaunin árið [[2000]] og [[Vestnorrænu Barnabókaverðlaunin]] árið [[2001]]. Vinsælt leikrit var gert eftir bókinni og það sýnt í [[Þjóðleikhúsið|Þjóðleikhúsinu]] árið 2001.
'''''Sagan af bláa hnettinum''''' er barnabók eftir [[Ísland|íslenska]] [[Rithöfundur|rithöfundinn]] [[Andri Snær Magnason|Andra Snæ Magnason]]. Bókin hlaut [[Íslensku bókmenntaverðlaunin]] árið [[1999]], fyrst allra barnabóka. Auk þess hlaut hún Janusz Korczak heiðursverðlaunin árið [[2000]] og [[Vestnorrænu Barnabókaverðlaunin]] árið [[2001]]. Vinsælt leikrit var gert eftir bókinni og það sýnt í [[Þjóðleikhúsið|Þjóðleikhúsinu]] árið 2001.


Bókin hefur verið þýdd á fjölmörg tungumál, þar á meðal: [[danska|dönsku]], [[enska|ensku]], [[sænska|sænsku]], [[eistneska|eistnesku]], [[jógóslavneska|júgóslavnesku]], [[taílenska|taílensku]], [[grænlenska|grænlensku]], [[franska|frönsku]], [[spænska|spænsku]], [[ítalska|ítölsku]], [[finnska|finnsku]], [[færeyska|færeysku]] og [[kóreska|kóresku]].
Bókin hefur verið þýdd á fjölmörg tungumál, þar á meðal: [[danska|dönsku]], [[enska|ensku]], [[sænska|sænsku]], [[eistneska|eistnesku]], [[taílenska|taílensku]], [[grænlenska|grænlensku]], [[franska|frönsku]], [[spænska|spænsku]], [[ítalska|ítölsku]], [[finnska|finnsku]], [[færeyska|færeysku]] og [[kóreska|kóresku]].


[[Flokkur:íslenskar skáldsögur]]
[[Flokkur:íslenskar skáldsögur]]

Útgáfa síðunnar 13. mars 2014 kl. 15:14

Sagan af bláa hnettinum er barnabók eftir íslenska rithöfundinn Andra Snæ Magnason. Bókin hlaut Íslensku bókmenntaverðlaunin árið 1999, fyrst allra barnabóka. Auk þess hlaut hún Janusz Korczak heiðursverðlaunin árið 2000 og Vestnorrænu Barnabókaverðlaunin árið 2001. Vinsælt leikrit var gert eftir bókinni og það sýnt í Þjóðleikhúsinu árið 2001.

Bókin hefur verið þýdd á fjölmörg tungumál, þar á meðal: dönsku, ensku, sænsku, eistnesku, taílensku, grænlensku, frönsku, spænsku, ítölsku, finnsku, færeysku og kóresku.