Munur á milli breytinga „Steinsbiblía“

Jump to navigation Jump to search
m
ekkert breytingarágrip
(Ný síða: '''Steinsbiblía''' er þriðja heildarútgáfa Biblíunnar á íslensku, prentuð á Hólum í Hjaltadal og kennd við [[Steinn Jónss...)
 
m
'''Steinsbiblía''' er þriðja heildarútgáfa [[Biblían|Biblíunnar]] á [[íslenska|íslensku]], prentuð á [[Hólar í Hjaltadal|Hólum]] í Hjaltadal og kennd við [[Steinn Jónsson|Stein Jónsson]] biskup þar. Prentun biblíunnar hófst árið [[1728]], og það ártal er á titilblaði, en prentuninni lauk ekki fyrr en [[1734]].
 
Undirbúningur útgáfunnar hófst um 1720, en erfitt var þá orðið að fá biblíur og þær dýrar. Árið 1723 fékk Steinn biskup leyfi [[Friðrik 4. Danakonungur|Friðriks 4.]] [[Þjóðhöfðingjar Danmerkur|Danakonungs]] til að láta prenta biblíuna, og þar með skipun um „að semja nýja útleggingu eftir þeirri nýjustu dönsku trúboðara biblíu, er þá var til.“ Til þess að hlýðnast fyrirmælum konungs, endurskoðaði Steinn textann, og notaðist við danska biblíu, e.t.v. útgáfu frá 1647, en einnig er hugsanlegt að þýsk útgáfa hafi verið notuð í bland. Hafa sumir haldið því fram að málið á Steinsbiblíu sé „stórkostlega spillt“ frá því sem áður hafði verið, óíslenskulegt og fullt af dönskuslettum. Það er þó e.t.v. ofsagt, t.d. er Nýja testamentið þar mun betur þýtt en Gamla testamentið. Er það rakið til áhrifa [[Jón Vídalín|Jóns biskups Vídalíns]], en hann hafði um 1710 lokið við að þýða Nýja testamentið úr [[Gríska|grísku]]. Einnig er hugsanlegt að Steinn hafi stuðst við verk [[Páll Björnsson|Páls Björnssonar]] í [[Selárdalur|Selárdal]], en hann mun um 1680 hafa þýtt nokkur rit biblíunnar úr frumálunum, grísku og [[Hebreska|hebresku]].
 
''Steinsbiblía'' er í lítið eitt minna broti en [[Guðbrandsbiblía]] og [[Þorláksbiblía]], og er því nokkru þykkari en þær. Hún var prentuð tvídálka, sem var breyting frá fyrri útgáfum. Steinsbiblía er fyrirrennurum sínum síðri að öllum frágangi. Formálar [[Lúther]]s, sem verið höfðu í fyrri biblíum, voru nú felldir niður.
43.584

breytingar

Leiðsagnarval