„Sölvi Björn Sigurðsson“: Munur á milli breytinga

Úr Wikipediu, frjálsa alfræðiritinu
Efni eytt Efni bætt við
mEkkert breytingarágrip
 
Cessator (spjall | framlög)
Ekkert breytingarágrip
Lína 4: Lína 4:
[[Flokkur:Íslensk ljóðskáld]]
[[Flokkur:Íslensk ljóðskáld]]
[[Flokkur:Íslenskir þýðendur]]
[[Flokkur:Íslenskir þýðendur]]
{{f|1978}}

Útgáfa síðunnar 16. nóvember 2006 kl. 05:02

Sölvi Björn Sigurðsson (f. 7. október 1978) er íslenskur rithöfundur og ljóðskáld sem hefur líka fengist við þýðingar á verkum skálda eins og John Keats (í tímaritinu Andblæ 1999) W.H. Auden, Arthur Rimbaud og W. B. Yeats. Ljóð eftir hann komu út í safnritinu Líf í ljóðum: 22 íslensk samtímaskáld 2001 og 2002 kom út Vökunætur glatunshundsins sem innihélt að hálfu leyti frumort ljóð og að hálfu leyti ljóðaþýðingar. 2003 kom út fyrsta skáldsaga hans hjá Máli og menningu, Radíó Selfoss, sem er uppvaxtarsaga frá Selfossi. 2005 kom út Gleðileikurinn djöfullegi, söguljóð með tilvísun í Hinn guðdómlega gleðileik Dantes, ort undir þríliðahætti þar sem drukkið ungskáld reikar frá HlemmiLækjartorgi af einum bar á annan í leit að sinni heittelskuðu Klöru í fylgd Dantes sjálfs. 2006 kom síðan út önnur skáldsaga hans, Fljótandi heimur.