Listi yfir fleygar íslenskar setningar

Úr Wikipediu, frjálsa alfræðiritinu

Fara á: flakk, leita

Þetta er listi yfir fleygar íslenskar setningar:

  • Ber er hver að bakinu nema sér bróður eigi (oft stytt í „ber er hver að baki“).
    Þessi orð eru úr Grettis sögu.
  • „að liggja vel við höggi“
    Þessi orð eru úr Fóstbræðra sögu, en í henni segir frá Þorgeiri Hávarssyni sem hjó saklausan sauðamann fyrir þá sök eina að hann studdist fram á staf sinn. Hann útskýrði síðan morðið með því segja að maðurinn hafi staðið „svo vel til höggsins“. [1]
  • „Drepa mann og annan“
    Þessi orð eru úr Egils sögu. Orðin koma fyrir í vísu sem Egill kveður ungur að aldri og er þannig: Þat mælti mín móðir, /at mér skyldi kaupa / fley ok fagrar árar / fara á brott með víkingum, / standa upp í stafni, / stýra dýrum knerri, / halda svá til hafnar, / höggva mann ok annan.
  • Þar launaði ég þér lambið gráa
    Þessi setning er úr Íslendingasögunni Heiðarvíga sögu. Árið 1000 hafði Styr drepið bóndann Þórhall (sem kom frá Jörfa) og hafði Þórhallur átt tvö börn; Áslaug og Gest. Gestur hafði verið veikur og treggáfað barn og því ekki líklegur til að hefna dauða föður síns; en þrátt fyrir það gaf Styr Gesti gráan heimalning til að bæta fyrir föðurmorðið. Hinsvegar um árin 1007-1008 læðist Gestur upp að Styr á meðan hann snæðir og heggur með fullum krafti í höfuð hans með exi. Hann hæfir bakvið hægra eyra Styrs svo að sést í heilann og mælir Gestur; „þar launaði ég þér lambið gráa“, og hleypur út um bakdyrnar og læsir þeim.
  • Öxin og jörðin geymir þá best (stundum ritað „öxin og jörðin geyma þá best“)
    Þessa setningu mælti séra Jóni Bjarnarsyni aðspurður hvernig geyma skyldi Jón Arason og syni hans Björn og Ara. Orð fyrir orð stendur skrifað í annálum Jóns Eigilssonar (1548-1634):
    Síra Jón Bjarnarson ansar þá til: „Eg em fávísastur af yður öllum, og kann eg ráð til að geyma þá.“ Þeir sögðust það vilja heyra. Hann sagði þá: „Öxin og jörðin geymir þá best.“

[breyta] Tilvísanir

  1. Vísindavefurinn