Ávarpsfall

Úr Wikipediu, frjálsa alfræðiritinu
Stökkva á: flakk, leita
Föll í málfræði
Íslensk föll
Nefnifall
Þolfall
Þágufall
Eignarfall
Ávarpsfall
Föll í öðrum tungumálum

Áhrifsfall
Ávarpsfall
Deildarfall
Eignarfall
Eignartilvísunarfall
Fjarverufall
Forsetningarfall
Íferðarfall
Íverufall
Nefnifall
Nærverufall
Samanburðarfall
Samvistarfall
Staðarfall
Sviptifall
Tilgangsfall
Tækisfall
Úrferðarfall
Verufall
Virðingarfall
Þágufall
Þolfall
Þollsfallsleysingisfall

Ávarpsfall er fall í málfræði sem tekur gildi þegar orðið er sagt í beinni ræðu, það er að segja þegar viðkomandi er ávarpaður.

[breyta] Ávarpsfall í íslensku

Föll í íslensku
Nefnifall
Þolfall
Þágufall
Eignarfall

Íslenska hefur tæknilega ekki ávarpsfall, þótt nokkur orð hafi falli undir þetta eins og orðið Jesús, sem einusinni beygðist eins og samheitið Iesus beygist í Latínu- og var ávarpsfall orðsins Jesús; „Jesú“.[1]

Dæmi:

  • Drottinn minn og frelsari, Jesú, frelsaðu mig!
  • Jesú, komdu hingað.

[breyta] Ávarpsfall í latínu

Föll í latínu
Nefnifall
Ávarpsfall
Þolfall
Eignarfall
Þágufall
Sviftifall
Staðarfall

Ávarpsfall er nokkuð algengt í latínu.

Dæmi:

  • Et tu, Brute.
    Þú líka, Brutus.
  • Volo te occidere, Marce.
    Ég vil drepa þig, Marcus.

[breyta] Heimildir

  1. Beyging orðsins „Jesús“, á Beygingarlýsingu íslensks nútímamáls
Wikiorðabók
Wikiorðabókin er með skilgreiningu tengda:
GelPen stub.jpg  Þessi málfræðigrein er stubbur. Þú getur hjálpað til með því að bæta við greinina.
Tenglar
Nafnrými
Útgáfur
Aðgerðir
Flakk
Verkfæri
Á öðrum tungumálum